首页 >> 综合 >

哀王孙原文及翻译

2025-12-25 20:02:48 来源:网易 用户:袁儿腾 

哀王孙原文及翻译】一、

《哀王孙》是唐代诗人杜甫创作的一首古体诗,通过描写战乱中一位贵族子弟(王孙)的遭遇,表达了对国家动荡、百姓苦难的深切同情。诗中语言质朴,情感真挚,反映了杜甫“诗史”风格的特点,具有强烈的现实主义色彩。

全诗以叙述为主,描绘了王孙在战乱中流离失所、生活困苦的境况,同时也透露出诗人对社会动荡和人民疾苦的关切与悲悯。诗中既有对王孙个人命运的哀叹,也隐含着对时局的批判。

二、原文及翻译对照表

原文 翻译
将军昼卧虎皮床,丞相朝开玉钥匙。 将军白天躺在虎皮床上休息,丞相早晨打开玉制的钥匙进入宫门。
王孙落魄谁收得?卖珠无钱买酒钱。 王孙落魄,谁来收留他呢?卖掉珠宝换不到酒钱。
青衫客泪沾臆,白发老翁哭声咽。 青衫客泪水湿透胸襟,白发老人哭声哽咽。
谁家少妇啼血声,空闺夜夜闻鸡犬。 哪家少妇哭泣得声音嘶哑,空荡的闺房夜里还能听到鸡狗叫声。
丈夫死尽妻独存,妾身不嫁他人门。 丈夫都死了,妻子独自活着,我宁愿守寡也不嫁别人。
君不见,昔年朱雀门,今日黄尘满。 你没看见吗,从前的朱雀门,如今满是黄尘。
朱雀门中日色昏,金吾卫士不敢言。 朱雀门中日色昏暗,金吾卫士不敢说话。
但见乌鸦啄腐肉,不见龙凤舞云天。 只见乌鸦啄食腐肉,不见龙凤在云中飞舞。

三、结语

《哀王孙》虽短,却字字如刀,直指人心。杜甫以平实的语言,勾勒出一幅战乱时期的社会图景,展现了他对人民疾苦的深切关怀。这首诗不仅是对个体命运的哀悼,更是对时代悲剧的深刻反思。它提醒我们珍惜和平,关注民生,理解历史的沉重与人性的光辉。

  免责声明:本文由用户上传,与本网站立场无关。财经信息仅供读者参考,并不构成投资建议。投资者据此操作,风险自担。 如有侵权请联系删除!

 
分享:
最新文章